土日で表紙と裏表紙の色塗りの表紙原稿データ製作終わらそうと思うので
ちょっとブログ止まります。タイトルも決まりましたが
また入稿できたアカツキには・・・。お知らせできるように・・・。
******************
きらめく、きらめく、小さな星よ
あなたは一体何者なの?
世界の上空はるかかなた
空のダイアモンドのように
きらめく、きらめく、小さな星よ
あなたは一体何者なの?
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
童謡きらきら星の英語の歌詞とその日本語訳ですが
まぁ・・・はい 今 萌えに萌えてますので 1人脳内きらきら星アルブレ祭状態です
今回の新刊の内容はまぁこんな事です。また後日色々作業が進んだらお知らせします。
「貴様、何者だ!!」
「・・・ブレラ・スターン」 アルトと少佐が初めて交わした言葉。
あなたは一体何者なの?(笑)アルトがブレラに対して問いかけ。そこから始まった。
ああ、そうそう右京てんていのブログで「早乙女アルトくん、誕生日おめでとう」と
メッセージUPされてましたね。お仕事でお忙しいでしょうのに、なんと(笑)
突然ですが右京てんてい 大阪・枚方のお生まれだから ヒラパー知ってはると思うんですよ。
ヒラパー現在すごい宣伝ポスターですよ京阪電車の駅で見て私吹き出しました。
ブラマヨさまさまですなぁ・・・。
関西限定京阪電車沿線ローカルネタで みなさんどうも失礼いたしました。
というか、いつも思うんですが 関西人が標準語のちゃんとした表記を漫画でも小説でも
キャラのセリフで言わせる時、「これは関西弁の言い回しなのだろうか それとも標準語なのだろうか」とふと思う事などありまして、そういう場合関東の標準語圏に すぐ聞けるお友達がおられるという事は大変にありがたいのです。
例)「一昨日」 → われわれ関西人はこれを (おとつい) と読む そう呼ぶ
でも おとつい、と打って変換しても 音対 としか出なくて「なんでじゃ?」とずっと思っていました。
正しくは 「一昨日」は(おととい)と言うのです、これは2008年に私は初めて知った事です。こんなんザラにありますよもう大変。
少佐がアルトに言う台詞の「邪魔だ、どけ!!」も
関西では 「邪魔だ、のけ!!」ですからね いやもう 漫画の台詞打ちする作業の時はヒヤヒヤします。特にアルトは江戸っ子(文化の育ち)ですから 標準語圏在住のRUANさんによく尋ねたりするんですよ
例)「ブレラ、もう寝るだろ、布団、敷くぜ?」
これは しく、布団を【しく】が アルトなら正しいという事らしい。
私なら普通に考えたら 「ブレラ、もう寝るだろ、布団、ひくぜ?」とアルトに言わせてしまうんですが なんか不安に思った時などは そこの所は江戸っ子育ちのRUANさんに もしもし!!と℡してご意見伺うのが正しいのです。またなんかわからん事あったら聞こうと思います。